Dead Metaphor: Three Plays by George F. Walker

By George F. Walker

Canada’s most sensible playwright sears the web page with 3 new darkly comedian performs that denounce political tradition, individualism, and the accompanying ethical depravity. The identify play, useless Metaphor, examines the collision of a politician’s own lives, complex by means of a son’s go back from Afghanistan. within the Ravine, a mayoral candidate learns that his ex-wife resides in a gully close by and needs to place successful on him. the weight of Self-Awareness has funds on the centre of a dramatic clash of values. all of the 3 performs is populated through characters attempting to navigate the more and more blurred traces of what’s correct and mistaken – attempting to consistently remain trained, alert, and able to act for the typical solid. or simply to get even.

Show description

Read Online or Download Dead Metaphor: Three Plays PDF

Best drama books

Japanese Folk Plays: The Ink Smeared Lady and Other Kyogen

Interspersed among the stately, slower-paced dance dramas of Japan's Noh theater are the pleasant comedian performs or interludes referred to as Kyogen. those short performs advanced from the bawdy skits that have been rousingly loved by way of the
plebeian populaces of the towns in feudal Japan a few 1000s of years in the past while Noh itself was once a hobby and leisure completely reserved for the aristocracy. at the present time they nonetheless offer pleasant relieffrom the sustained and
concentrated motion of the Noh play that has replaced little or no through the centuries. one of the a variety of varieties of classical jap drama, the fancy motion and significant coloring of Kabuki has probably enabled it to be the main simply understood; and the Noh, in a couple of first-class translations, has
become well known for its poetic good looks. however the Kyogen, both deserving of awareness, have remained particularly unknown. purely now, with this new version of leave out Sakanishi's very good translations, are they finally without difficulty available
to the Western reader. For the particular Western theater-goer in Japan, those translations are necessary as aids to realizing and appreciating the comedian,
sometimes outrageous, occasions during which the protagonists so usually locate themselves concerned. should you have an interest within the performs from a in simple terms literary viewpoint, they could good turn out to be as fascinating because the old Greek comedies; whilst additionally they supply an perception into the lifestyles and instances offeudal Japan. In either shape and spirit those translations are actual renderings of the originals and produce to the reader the characteristics of earthiness, spontaneity, and reliable humor which are inherent in all genuine people drama.

Euripides I: Alcestis, Medea, The Children of Heracles, Hippolytus

Euripides I comprises the performs “Alcestis,” translated through Richmond Lattimore; “Medea,” translated via Oliver Taplin; “The youngsters of Heracles,” translated via Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated by way of David Grene.

Sixty years in the past, the college of Chicago Press undertook a momentous venture: a brand new translation of the Greek tragedies that might be the final word source for lecturers, scholars, and readers. They succeeded. lower than the specialist administration of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, these translations mixed accuracy, poetic immediacy, and readability of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so energetic and compelling that they continue to be the normal translations. at the present time, Chicago is taking pains to make sure that our Greek tragedies stay the prime English-language types in the course of the twenty-first century.

In this hugely expected 3rd version, Mark Griffith and Glenn W. such a lot have conscientiously up-to-date the translations to deliver them even toward the traditional Greek whereas maintaining the vibrancy for which our English models are well-known. This variation additionally contains brand-new translations of Euripides’ Medea, the youngsters of Heracles, Andromache, and Iphigenia one of the Taurians, fragments of misplaced performs by way of Aeschylus, and the surviving part of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for every play supply crucial information regarding its first construction, plot, and reception in antiquity and past. additionally, each one quantity contains an creation to the existence and paintings of its tragedian, in addition to notes addressing textual uncertainties and a thesaurus of names and areas pointed out within the plays.

In addition to the hot content material, the volumes were reorganized either inside and among volumes to mirror the main up to date scholarship at the order within which the performs have been initially written. the result's a collection of good-looking paperbacks destined to introduce new generations of readers to those foundational works of Western drama, artwork, and lifestyles.

Self and Space in the Theater of Susan Glaspell

Founding member of the Provincetown avid gamers, Pulitzer Prize-winning playwright, best-selling novelist and brief tale author Susan Glaspell (1876-1948) was once an exceptional contributor to American literature. An exploration of 11 performs written among the years 1915 and 1943, this serious examine specializes in one in every of Glaspell's principal topics, the interaction among position and identification.

Extra info for Dead Metaphor: Three Plays

Example text

You’re trying to figure out what to say you believe in. HELEN: Speaking of saying things one believes in, if she is a lesbian, why hasn’t she come out. OLIVER: Maybe she has. HELEN: To whom? OLIVER: Other lesbians? HELEN: I meant publicly. If she came out publicly is there any chance that would be a political positive? OLIVER: You mean if she came out as a lesbian would the lesbians come out for you? 20Dead Metaphor HELEN: Yes. OLIVER: Not unless you said you were okay with it. HELEN: Wouldn’t people just assume I was okay with it?

They – SCENE 319 HELEN: The point is, I need to make sure she’s onside. OLIVER: You mean if she’s asked, you want her to agree with all your positions. HELEN: Yeah. Or to just keep quiet. OLIVER: Well good luck with that. HELEN: I’ll ask her nicely. I mean, I am her mother. OLIVER: The mother she hasn’t spoken to for six years. HELEN: It’s been that long, has it. Do you think she opposes me because she’s a lesbian? OLIVER: No. HELEN: So she’s not a lesbian? OLIVER: I don’t know. She might be. But that’s not why she opposes you.

SCENE 12 Oliver’s office. OLIVER behind his desk. HELEN comes on, still on the phone. HELEN: Just call me back when you’re less hyped up. And when you’ve stopped all that ridiculous blubbering! She disconnects. OLIVER: Who was that? 44Dead Metaphor HELEN: Mitchell. OLIVER: You made that heartless bastard cry? God, you’re impressive. HELEN: I let him know he’d have to take the fall. OLIVER: The fall for what? HELEN: Those church donations, what else? OLIVER: So Dean went public about it?

Download PDF sample

Rated 4.45 of 5 – based on 6 votes