Architectural Acts: Architect-figures in Athenian drama and by Landrum, Lisa
By Landrum, Lisa
Read or Download Architectural Acts: Architect-figures in Athenian drama and their prefigurations (Ph.D., McGill University) PDF
Similar drama books
Interspersed among the stately, slower-paced dance dramas of Japan's Noh theater are the pleasant comedian performs or interludes referred to as Kyogen. those short performs advanced from the bawdy skits that have been rousingly loved by means of the
plebeian populaces of the towns in feudal Japan a few hundreds of thousands of years in the past while Noh itself used to be a hobby and leisure solely reserved for the aristocracy. at the present time they nonetheless offer pleasant relieffrom the sustained and
concentrated motion of the Noh play that has replaced little or no in the course of the centuries. one of the a number of types of classical jap drama, the fancy motion and fantastic coloring of Kabuki has possibly enabled it to be the main simply understood; and the Noh, in a few very good translations, has
become widely recognized for its poetic attractiveness. however the Kyogen, both deserving of consciousness, have remained quite unknown. in basic terms now, with this re-creation of leave out Sakanishi's very good translations, are they ultimately comfortably available
to the Western reader. For the particular Western theater-goer in Japan, those translations are valuable as aids to figuring out and appreciating the comedian,
sometimes outrageous, events within which the protagonists so usually locate themselves concerned. if you have an interest within the performs from a merely literary perspective, they might good turn out to be as captivating because the old Greek comedies; while in addition they offer an perception into the lifestyles and instances offeudal Japan. In either shape and spirit those translations are exact renderings of the originals and produce to the reader the traits of earthiness, spontaneity, and sturdy humor which are inherent in all actual people drama.
Euripides I comprises the performs “Alcestis,” translated by means of Richmond Lattimore; “Medea,” translated by way of Oliver Taplin; “The little ones of Heracles,” translated via Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated by means of David Grene.
Sixty years in the past, the college of Chicago Press undertook a momentous undertaking: a brand new translation of the Greek tragedies that might be the final word source for academics, scholars, and readers. They succeeded. below the professional administration of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, these translations mixed accuracy, poetic immediacy, and readability of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so full of life and compelling that they continue to be the traditional translations. this present day, Chicago is taking pains to make sure that our Greek tragedies stay the major English-language models through the twenty-first century.
In this hugely expected 3rd variation, Mark Griffith and Glenn W. so much have rigorously up to date the translations to deliver them even toward the traditional Greek whereas keeping the vibrancy for which our English types are well-known. This variation additionally comprises brand-new translations of Euripides’ Medea, the youngsters of Heracles, Andromache, and Iphigenia one of the Taurians, fragments of misplaced performs via Aeschylus, and the surviving component of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for every play provide crucial information regarding its first creation, plot, and reception in antiquity and past. additionally, each one quantity comprises an creation to the lifestyles and paintings of its tragedian, in addition to notes addressing textual uncertainties and a word list of names and areas pointed out within the plays.
In addition to the recent content material, the volumes were reorganized either inside of and among volumes to mirror the main up to date scholarship at the order within which the performs have been initially written. the result's a suite of good-looking paperbacks destined to introduce new generations of readers to those foundational works of Western drama, paintings, and existence.
Founding member of the Provincetown gamers, Pulitzer Prize-winning playwright, best-selling novelist and brief tale author Susan Glaspell (1876-1948) used to be an excellent contributor to American literature. An exploration of 11 performs written among the years 1915 and 1943, this severe research specializes in one among Glaspell's critical issues, the interaction among position and identification.
- Measure for Measure (The Complete Shakespeare Translated by Liang Shiqiu, Book 4) (Bilingual Edition)
- Are You Sitting Down?
- Othello (The Complete Shakespeare Translated by Liang Shiqiu, Book 34) (Bilingual Edition)
- The Misanthrope and Tartuffe
- Medea and Other Plays
- Our Town
Additional resources for Architectural Acts: Architect-figures in Athenian drama and their prefigurations (Ph.D., McGill University)
59 Yet, for the moment, I must stop here. * * * To reiterate what has been said above about the peculiarities of Trygaeus’ hoisting activities in Peace: First, he acts as a leader of dramatic choruses as much as a supervisor of construction laborers. Second, his most crucial collaborators are shown to be farmers—those who earnestly tend to generative grounds. Third, his primary actions are manifold: in their metaphoric allusions; in their meta-theatrical associations; and in the poetic models they actively appropriate, adjust and recall.
Edith Hall (2006), 321ff, has also remarked on the unusually dense repertoire of images in this play. ” Every key poetic genre (including epic, tragedy, satyr play, dithyramb and comedy), Hall claims, is assimilated into this play through Trygaeus’ role. 58 For instance, within the play, hoisting is compared to wine drinking—to raising a toast. 59 Yet, for the moment, I must stop here. * * * To reiterate what has been said above about the peculiarities of Trygaeus’ hoisting activities in Peace: First, he acts as a leader of dramatic choruses as much as a supervisor of construction laborers.
Also on the Southern slope of the Acropolis, and immediately to the West of the theater’s spectator area, preparations were underway for the Sanctuary of Asclepius; construction of which began in 420/19 BCE and continued until 412/11. The tragedian Sophocles was partially responsible for bringing the cult of this healing god to Athens from Epidaurus. It is tempting, then, to believe that the dramatist may have been influential in proposing the site next to the theater. See Hurwit (1999), 219-21, and Aleshire (1991).